Den baskiska boken.
Och vilken bok. Det är som… Söderberg och Doktor Glas, Wilde och Dorian Gray, Dostojevskij och Anteckningar från underjorden och lite annat i ett. Och förstås Första Moseboks Kain och Abel.
Miguel de Unamuno – ett namn att lägga på minnet.
Nu är han ju död sedan nästan 100 år tillbaka, men trots att han (om jag förstått det rätt) är en storhet i den spanska litteraturen (finns tydligen tillochmed ett verb i spanskan: typ unamunisk – jämför bergmansk eller fellinisk) är han ju i det närmaste okänd här i Sverige.
Två av hans romaner är tidigare översatta till svenska. När det begick sig, vilket betyder på 1920-talet. De är helt omöjliga att få tag på i dag.
Abel Sanchez kom ut i svensk översättning förra året.
Förhoppningsvis följs den av fler, men för säkerhets skull har jag beställt två utgivna på engelska – där det inte heller finns så mycket…